シリーズ「世界の通訳事情」の記事一覧

海外で活躍する日本人通訳者によるリレー・コラム「世界の通訳事情」の記事

第4回 オーストラリア――Japanese Nashi Pears【世界の通訳事情】

このコラムでは、海外に在住し、現地で活躍する日本人の通訳者が、海外ならではの通訳事情やエピソードについてリレー形式でお話します。今回はオーストラリア在住、英語通訳者の神代Brown典子さんです。

第3回 フランス――フランス語の「訛り」【世界の通訳事情】

このコラムでは、海外に在住し、現地で活躍する日本人の通訳者が、海外ならではの通訳事情やエピソードについてリレー形式でお話します。今回はフランス在住、フランス語通訳者の大関達哉さんです。

第2回 シンガポール――シンガポール通訳事情【世界の通訳事情】

このコラムでは、海外に在住し、現地で活躍する日本人の通訳者が、その国ならでは、海外ならではの通訳事情やエピソードについてリレー形式でお話します。今回はシンガポール在住、英語通訳者の砂場裕理さんです。

第1回 スウェーデン――通訳者にとっての海外生活の恐怖【世界の通訳事情】

このコラムでは、海外に在住し、現地で活躍する日本人の通訳者が、その国ならでは、海外ならではの通訳事情やエピソードについてリレー形式でお話します。今回はスウェーデン在住で、ドイツ語・スウェーデン語通訳者として活躍する中村有紀子さんです。